viernes, 8 de abril de 2011

Chyavana Maharishi muestra la importancia de Go









El sruti dice:


brahma sūrya-samaṁ jyotir dyauḥ samudra-samaṁ saraḥ /

indraḥ pṛthivyai varṣīyān gos tu mātrā na vidyate //.


“Brahman puede compararse con el sol, el cielo con el océano y la extensa tierra con Indra, pero Go no tiene comparacion.” (Yajur-veda 23/48).

El siguiente dialogo entre Dharma Raja Yudhistira y Bhishmadeva muestran esta exaltada posicion de Go.



Bhishma dijo: en relación a esto, -OH tu el de gran refulgencia (Yudhishtira)- voy a recitarte una antigua narración, de la conversación entre Nahusha y el Rishi Chyavana en días de antaño -OH jefe de los Bharatas-, el gran Rishi Chyavana de la raza Brighu observador de grandes votos, se volvió deseoso de adoptar por un tiempo el modo de vida llamado Udavasa, y así lo comenzó. Desechando el orgullo, la ira, la alegría y el dolor, el asceta, se comprometió a sí mismo para observar ese voto, dedicándose a vivir durante doce años, de acuerdo a las reglas de Udavasa. El Rishi inspiraba en todas las criaturas una alegre confianza; tambien él inspiró confianza similar en todos los seres vivos en el agua. El Poderoso asceta se parecía a la Luna en su propio comportamiento para con todos. Postrándose ante todas las deidades y habiéndose limpiado de todo pecado, el entro al agua en la confluencia del Ganga y el Yamuna y así se quedó allí como un inanimado poste de madera. Colocando la cabeza contra las dos corrientes cuya velocidad se parecía a la del propio viento.



El Ganges y el Yamuna, otros arroyos y lagos, cuyas aguas se unen en la confluencia de Prayaga, en vez de afligir al Rishi, pasaban por delante de él (para mostrarle respeto). Asumiendo la actitud de un poste de madera, el gran Muni aveces se tendía en el agua y dormía tranquilamente, y aveces -OH jefe de los Bharatas- el inteligente asceta permanecía en postura recta. El se volvió agradable hacia todas las criaturas acuáticas. Sin el menor temor todos ellos olían los labios del Rishi, De esta manera, el Rishi pasó un largo tiempo en esa gran confluencia de agua.


Un día algunos pescadores llegaron allí; con redes en sus manos- OH tu el de gran refulgencia-, estos hombres acudieron a ese lugar donde el Rishi estaba. Ellos eran muchos y estaban decididos a capturar peces. Bien formados y de amplios pechos dotados de gran fuerza y coraje, nunca mostrando miedo al agua, Estos hombres que Vivian de las ganancias que obtenían de sus redes llegaron al lugar decididos a capturar peces. Al llegar al agua que contenía muchos peces – O jefe de los Bharatas – ataron juntas todas sus redes; deseosos de peces estos Kaviratas que eran muchos, rodearon con sus redes una porción del Ganga y el Yamuna , en efecto ellos echaron sus redes las cuales estaban echas con cuerdas nuevas, capaces de cubrir una gran distancia , dotadas de suficiente longitud y anchura; todos ellos sumergidos en el agua comenzaron a tirar con gran fuerza aquella red que cubría gran espacio, todos ellos estaban libres de temor, alegres y completamente resueltos, ellos lograron arrastrar una gran cantidad de peces y animales acuáticos ,arrastrando fácilmente también a Chyavana el hijo de Brighu.

Su cuerpo estaba cubierto del musgo de río, su barba y enredado cabello se habían tornado verdes y en toda su persona se podían ver caracoles y otros moluscos adheridos por sus cabezas. Contemplando aquel Rishi bien versado en los Vedas arrastrado por ellos, todos los pescadores permanecieron con las palmas unidas y se postraron ante el repetidamente inclinando sus cabezas.

Por el miedo, por el dolor de ser arrastrados en la red y en consecuencia de ser puestos en la tierra los peces atrapados murieron. El asceta contemplando tal masacre de peces se volvio lleno de compasión suspirando repetidamente.


Los Pescadores dijeron: Nosotros hemos cometido este pecado (el haber arrastrado tu sagrada persona del agua) por ignorancia. ¡complácete con nosotros! que deseo tuyo debemos cumplir, ordénanos ¡OH gran asceta!



Bhishma continuo: dirigido de esta manera por ellos Chyavana que estaba rodeado de peces, dijo: escuchen con gran atención cual es mi mas querido deseo. Yo deseo morir con estos peces o pueden venderme con ellos; yo viví con ellos por mucho tiempo en el agua, no deseo abandonarlos en esta situación. Cuando el dijo estas palabras los pescadores se volvieron extremadamente temerosos, con caras pálidas fueron con el rey Nahusha informándole todo lo acontecido.

Bhishma dijo: El rey Nahusha, escuchando la condición en la que se encontraba Chyavana procedió rápidamente asía aquel lugar acompañado por sus ministros y sacerdotes. habiéndose purificado debidamente, el rey con palmas unidas y concentrada atención se presento ante la gran Alma Chyavana;-OH monarca (Yudhishtira) -a continuación los sacerdotes del rey adoraron aquel Rishi con las correspondientes ceremonias.


Nahusha dijo: OH mejor de los dos veces nacidos, dime ¿que acción debemos realizar por la cual agrademos a tu persona? OH Santo Por difícil que sea tal acción no hay nada que nos impedirá cumplirla.


Chyavana dijo: Todos estos hombres que viven de capturar peces se han esforzado; paga el precio que se puede fijar sobre mí, junto con el valor de todos estos peces.


Nahusha dijo: Que mis sacerdotes den a estos Nishadas (pescadores), miles de monedas como precio, tal cual el mismo Santo ha ordenado.


Chyavana dijo: Miles de monedas no pueden representar mi valor, la cuestión depende de tu discreción, con tu inteligencia da un valor justo, eso es lo que debes hacer.


Nahusha dijo: O erudito Brahman daré cien mil monedas a estos Nishadas (pescadores), OH santo que este sea tu precio. ¿O tú piensas de otra manera?


Chyavana dijo: No seré comprado por cien mil monedas. ¡OH mejor de los monarcas! Da un precio adecuado para ellos, consulta con tus ministros, ¡dales un valor justo!


Nahusha dijo: Que mis sacerdotes den a estos Nishadas (pescadores) un Crore de monedas, si esto no representa tu precio déjame pagar mas a ellos.


Chyavana dijo: OH rey no puedo ser comprado por un Crore de monedas o mas. Da a estos hombres un precio que sea justo y apropiado, ¡consulta con los Brahmanas!


Nahusha dijo: Que la mitad de mi reino o el mismo entero sea dado a estos Nishadas (pescadores), yo creo que esto representa tu precio, de todos modos ¿que es lo que tu opinas OH dos veces nacido?


Chyavana dijo: yo no puedo ser comprado por la mitad de tu reino ni siquiera por el entero -OH rey-, da el precio que es justo a estos hombres, consulta con los Rishis (sabios).


Bishma continuo: escuchando estas palabras del gran Rishi (Chyavana), Nahusha se torno afligido por un gran pesar, con sus ministros y sacerdotes el empezó a deliberar acerca de la situacion. En ese momento un asceta que vivía en el bosque cuyo sustento eran frutas, raíces y que había nacido de un Go, llego hacia el rey. El mejor de los dos veces nacidos se dirigió al monarca, con estas palabras: -Yo pronto te complaceré, el Rishi también se complacerá, nunca digo mentiras ni siquiera en broma que decir en otras ocasiones. Tú debes sin excepción hacer lo que yo te diga-.


Nahusha dijo: Hazlo OH ilustrísimo, dime cual es el precio del gran Rishi de la raza de Brighu ¡sálvame de esta terrible situación, salva mi reino y salva mi raza! Si el santo Chyavana se enoja el puede destruir los tres mundos enteros ¿que puedo yo decir de mi pobre ser que esta destituido de austeridades y que depende solo de la fuerza de mis brazos? OH gran Rishi conviértete en la balsa, para nosotros que hemos caído en este profundo océano junto con todos nuestros consejeros y sacerdotes. Danos la respuesta sobre cual debe ser el precio del Rishi.


Bishma dijo: escuchando estas palabras de Nahusha, el asceta nacido de Go equipado con gran energía hablo al monarca y sus consejeros: Los Brahmanas -OH rey- pertenecen a la mejor de las cuatro ordenes, ningún valor por grande que sea puede estar sobre ellos, Go también es invaluable, entonces OH jefe de los hombres haz que Go sea el valor del Rishi (Chyavana) . Escuchando estas palabras del gran Rishi (savio) Nahusa se volvió lleno de felicidad junto con todos sus consejeros y sacerdotes. Llendo hasta la presencia del hijo de Brighu, Chyavana el de poderosos votos, el se dirigió asía el para complacerlo lo mejor que su habilidad lo permitía.


Nahusha dijo: Levántate, levántate OH Rishi dos veces nacido, tú has sido comprado por Go como tu precio. O más grande de las personas religiosas, sin duda creo que ese es tu precio.

Chyavana dijo: Si -OH Rey de reyes-, yo me levantare, fui debidamente comprado por ti. ¡OH sin pecado¡ OH el de gran gloria, yo no veo riqueza que iguale a Go. Hablar de Go, oir a otros hablar de Go, hacer regalos de Go y ver a Go son actividades que son aplaudidas por todos, OH héroe estas actividades son auspiciosas y limpian todo pecado. Go es siempre la raíz de toda prosperidad, no hay faltas en, Go proporciona la mejor calidad de comida en la forma de Havi para las deidades (ofrenda de gui = mantequilla clarificada). Los sagrados mantras svaha y vashat son eternamente establecidos en Go. Go son los mejores cobradores de sacrificios, ellos constituyen la boca del sacrificio, ellas dan y producen el excelente y energizante néctar. Ellas reciben la adoración de todos los mundos y son conocidas como la fuente de néctar. En la tierra ellas emulan al fuego en energía y forma, en verdad Go representa suprema energía y son los dadores de gran felicidad hacia todas las criaturas. El pais en el cual Go es establecida por sus dueños y respira sin miedo brilla en belleza; También los pecados de ese país son todos lavados, Go son la escalera al cielo, Go es adorada en el mismísimo cielo, Go son diosas competentes para proporcionar cualquier cosa y cumplir cualquier deseo; No hay nada mas en este mundo, mas alto o superior.


Bhishma continuo: Aunque esto es lo que yo te digo en relación a la superioridad y gloria de Go, OH jefe de los Bharatas; yo soy competente para proclamar solo una parte de los meritos en relación a Go, ¡no tengo la habilidad para agotar este tema.¡


Los Nishadas (pescadores) dijeron: -OH asceta- tú nos has visto y hablado con nosotros, se ha dicho que la amistad con aquellos que son buenos depende solo de siete palabras, entonces tu Señor, muéstranos tu gracia. El ardiente fuego sacrifical devora todas las oblaciones de Ghi (mantequilla clarificada) vertidas en el. -OH alma justa- poseedor de gran energía tu eres entre los hombres un ardiente fuego, nosotros te propiciamos, OH gran erudito nosotros nos hemos rendido a ti, tu por favor muéstranos tu gracia, toma de nosotros este Go.


Chyavana dijo: El ojo de una persona que es pobre o que ha caído en problemas, el ojo de un asceta o el ojo de una virulenta y ponzoñosa serpiente consumen un hombre hasta sus raíces, asi como un ardiente fuego con la ayuda del viento consume un montón de hierva seca o paja. Voy a aceptar el Go que ustedes desean darme -OH pescadores- libres de todo pecado vayan al cielo sin demora alguna, también estos peces que se hayan atrapados en sus redes.


Bhishma continuo: Después de esto en consecuencia de la energía del gran Rishi de alma limpia, y en virtud de las palabras que el había pronunciado, esos pescadores junto con esos peces procedieron hacia el cielo. El rey Nahusha viendo los pescadores ascendiendo al cielo en compañía con los peces se lleno de asombro, -OH jefe de los Bharatas (Yudhishtira) después de esto los dos Rishis, el uno nacido de Go y el otro Chyavana de la raza Brighu le concedieron muchas bendiciones al rey Nahusha. El rey Nahusha de gran energia, ese señor de toda la tierra lleno de alegría dijo: -¡suficiente¡- como un segundo Indra jefe de los celestiales; el acepto las bendiciones por su propia firmeza en la virtud. En relación a Chyavana, su voto completo retorno a su propio asilo. El Rishi que había tomado nacimiento de Go y que poseía gran energía también procedió a su propio retiro, los Nishadas (pescadores) todos ascendieron al cielo junto con los peces que habían capturado –OH monarca - el rey Nahusha también habiendo obtenido invaluables bendiciones entro en su propia ciudad. –OH hijo- yo te he contestado todo en relación a tus preguntas. El afecto que es generado a la mera vista de otros y también por el echo de vivir con ellos -OH Yudhishtira –, la suprema bienaventuranza de Go y la comprobación de la verdadera justicia son los temas sobre los cuales yo te he relatado, dime héroe si ¿hay algo mas en tu corazón.?


Extraido del Mahabharata Anusasana parva capitulos L y LI,

domingo, 13 de marzo de 2011

TODOS LOS DIOSES RESIDEN EN GO




Por Jagannāth dās (B. Tech. IIT, Kānpur)


brahma sūrya-samaṁ jyotir dyauḥ samudra-samaṁ saraḥ

indraḥ pṛthivyai varṣīyān gos tu mātrā na vidyate


“Brahman puede compararse con el sol, el cielo con el océano y la extensa tierra con Indra, pero con Go no puede compararse nada.” (Yajur-veda 23/48)


En sánscrito la palabra “go” tiene varios sentidos. Algunos de ellos son: cielo, tierra, sol, luna, espacio... Podemos ver que con una palabra se puede comprender todo el universo, de ahí su gran importancia. Como esta palabra también describe a un ser, se desprende que éste no será una criatura común, ya que indica y contiene en su cuerpo el universo entero. Según el śāstra, en el universo existen millones de dioses quienes llevan a cabo sus particulares deberes con sus particulares potencias. El śāstra también nos informa que los dioses y diosas tienen su residencia en Go. En el universo Go es el único ser en el cuál residen todos los dioses. Esto se muestra en El Atharva Veda, El Mahābhārata, El Brahmāṇḍa Purāṇa o El Padma Purāṇa. Por ejemplo, se dice en El Revā Khaṇḍa del Avantya Khaṇḍa del Skanda Purāṇa (83.104-112) que “Go es la morada de todos los dioses y todos los Vedas están completamente vinculados a Go. Indra reside eternamente en la punta de sus cuernos. Śrī Kārtikeya está en su corazón, el Señor Brahmā en la cabeza y el Señor Śiva en la frente. Sūryadeva y Candradeva están en sus ojos, Sarasvatī en su lengua, y los Maruts y Sādhya devatās están en sus dientes. Los cuatro Vedas junto con sus aṅgas, padas y kramas existen en su voz. Innumerables ṛṣis y ascetas viven en los poros de su piel. El grande Yamarāja, que hace cumplir las leyes del universo, y está montado en el búfalo, vive en su espalda. Los cuatro océanos sagrados residen en sus ubres. Śrī Gaṅgā, quien destruye todos los pecados, y quien fluye desde los sagrados pies del Señor Viṣṇu, reside en la orina de Go. La benévola y purificadora Lakṣmī reside en la bosta de Go. Los Gandharvas, Apsarās y Nāgas residen en la parte delantera de sus pezuñas. Los lugares sagrados de peregrinaciones que existen en varias partes del mundo han originado del cuerpo de Go. Todos los dioses residen tanto en el cuerpo del Señor Viṣṇu como en el de Go. De aquí se desprende que todos los seres humanos se dirigen a Go sagrada como la morada de todos los dioses.” Esto significa que si agradamos a Go por medio del servicio, todos los dioses y diosas se volverán satisfechos porque todos ellos residen en Go. Y no solo eso; a Go los dioses mismos le ofrecen sus reverencias. Él que participa, directa o indirectamente, en el servicio de Go, también lleva a cabo el servicio de todos los dioses y diosas, con lo que obtiene el resultado de hacer para ellos sacrificios, adoraciones, peregrinaciones o penitencias. Por eso a Go se le llama Kāmadhenu, o sea un ser beneficioso para todo el mundo.En este lugar viene otra pregunta: ¿Existe algún ser, aparte de Go, de quien se puede decir que todos los dioses residen en él? Sí, es Bhagavān Śrī Hari. Así podemos llegar a una conclusión de que Go, siendo la morada de los dioses justo como lo es Śrī Hari, es una forma del Bhagavān visible a nuestros ojos materiales. Al satisfacerla el Bhagavān Mismo se pone contento. Para inculcar este hecho Śrī Kṛṣṇa Mismo vino a este mundo y mostró a los habitantes de la Tierra cuán ama a Go.Para resumir, Go es una forma andante del Bhagavān Śrī Hari y es sumamente querida por Él. Es por eso que el verso de Yajur Veda que viene arriba dice que Go no puede compararse con nada.


Extraido del patrika Nº 2 traducido al español por Brajabushan dasji

jueves, 6 de enero de 2011

Go la morada de todos los devatas





“ Go es la morada de todos los devatas, y todos los vedas están completamente vinculados a Go. Indra reside eternamente en la punta de sus cuernos, Sri Kartikeya esta en su corazon , El señor Brahma en la cabeza y el señor Siva en la frente. Suryadevata y Chandradevata están en sus ojos, devi Sarasvati en su lengua, los Maruts y Saddhya devata están en sus dientes.
El sonido de todos los mantras Vedicos junto con todos los anga, pada y krama existen en su voz., innumerables Rishis y ascetas viven en los poros de su piel. Yamaraja que estrictamente hace cumplir las leyes del universo, esta en su espalda.
Los cuatro océanos sagrados residen en sus ubres, Sri Ganga cuya mirada limpia nuestros pecados y que fluye de los sagrados pies del Señor Vishnu residen en la orina de Go. La benevola Madre Lakshmi reside en la bosta de Go. Los Gandharvas, Apsaras y Nagas residen en las pesuñas delanteras, todas las peregrinaciones que se llevan en varias partes del mundo residen en el cuerpo de Go.
Todos los devatas residen en el cuerpo del Señor Vishnu y Go ha emanado del cuerpo del Señor Vishnu, por eso todos los devatas residen tanto en el cuerpo del Señor Vishnu como en el de Go. De aquí se desprende que todos los seres humanos se dirigen a Go sagrada como la morada de todos los devatas “

Skanda Purana avantya reva, cap 83 versos 104-112
Extraído del libro “Pavitra Go ¿cual es la importancia de Go seva?”pagina Nª 8

viernes, 3 de diciembre de 2010

Sobre la boñiga de Go 2


Este articulo trata de informar como la boñiga de go posee inimaginable utilidad y valor económico. Por la influencia del pensamiento occidental la practica de utilizar boñiga de go como fertilizante, combustible, conservante y material de construcción a caído en desuso, creando un gran impacto desfavorable en la economía de la india y en su plano socio-cultural. Mostraremos los efectos en la economía y los efectos en la sociedad y tradición de la india:

Cultivo de granos alimenticios, baratos y nutritivos.


Ningún otro fertilizante en el mundo es tan barato e inofensivo como la boñiga de Go.
El agricultor indio es capaz de cultivar los más baratos
y mejores granos alimenticios del mundo con la ayuda de boñiga de Go, como abono. Esto por sí solo es capaz de proporcionar estabilidad a la economía de la India. Sin embargo, debido a la influencia occidental el gobierno de la India ha recurrido a la masacre sin sentido de Go, resultando en la poca disponibilidad de estiércol de Go. Esto obliga a los agricultores indios a usar costosos y nocivos fertilizantes químicos, lo cual empuja el alza en los precios de los granos alimenticios y que en última instancia, afectan a toda la economía, lanzando a las nubes las presiones inflacionarias.

Otro problema se agrega a este asunto turbio, y es que la disponibilidad de bueyes ha reducido, obligando a los agricultores a utilizar tractores. Como resultado, el productor indio, que una vez fue independiente, ahora se ha convertido en dependiente de otros para disponer de fertilizantes químicos y tractores. Se ha convertido en dependiente de plantas de fertilizantes, los ferrocarriles, prestamistas y bancos. Los agricultores han sido presionados para el uso de fertilizantes químicos, recurriendo a la propaganda falsa sobre las ventajas de los abonos químicos. Además, se le deja sin otra opción, porque el estiércol natural no está disponible para él.

El uso de fertilizantes químicos podría haber aumentado ligeramente la producción agrícola. Sin embargo, el costo de la producción ha aumentado considerablemente y además el sabor así como el valor nutritivo de los cereales se han perdido.
Anteriormente la agricultura solo se basaba en los servicios de Go, y en lugar de fertilizantes químicos se usaba abono natural, de estiércol de Go, el agricultor se salvaba de la inversión en los tractores o el alquiler de los tractores, el se ahorraba el costo de fertilizantes químicos, el costo de los plaguicidas, el costo de inversión en bombas de motor y el costo de los gastos realizados para el combustible o la electricidad que se utiliza para el funcionamiento de estas bombas de motor.

Al cargar el agricultor con estos gastos innecesarios, los costos de producción para los agricultores han aumentado más allá de su capacidad. Los granos alimenticios han llegado a ser muy costoso, dando a lugar diversas agitaciones, disturbios y huelgas de los agricultores pidiendo aumento de los precios de los productos agrícolas, creando caos en todo el país (India). Sorprendentemente, incluso después de permitir el incremento de los precios a los agricultores debido a la violencia y la agitación, los agricultores no se han beneficiado. El agricultor Indio se ha convertido en un peón en manos de los poderosos explotadores que están robando a toda la población a través de sus malos designios. El incremento de los precios garantizados para los agricultores por sus granos producidos ha sido compartido entre el costo del petróleo y el diesel de los países productores y fabricantes de fertilizantes químicos, tractores, pesticidas y organismos gubernamentales, dejando al agricultor en la misma condición.


Continua en la próxima entrada

sábado, 6 de noviembre de 2010

Sobre la boñiga de Go








¡¡¡ Sri Gurave namah !!!
¡¡¡ Sri-Sri Gaura Gadadharau Vijayetam !!!


La intención de este post es informar como un simple producto de Go, en este caso su boñiga, puede sustentar varias necesidades de la sociedad humana. La idea es dividir el post en varias partes ya que hay mucha información al respecto.



matarah sarva bhutanam / gavah sarva sukha pradah



Go es la madre de todos los seres y quien confiere felicidad a todos


Como madre de todos los seres Go sustenta a todos y protege a todos pero no solo através de su leche, si no que también através de su boñiga.
La Sastra dice que Sri devi (la riqueza en persona) reside en la boñiga de Go. Entendemos por riqueza a la capacidad de poseer y controlar en abundancia ítems, de valor económico usualmente en forma de dinero, propiedad personal etc, con las cuales se satisface las necesidades humanas y deseos.


En relacion a esto el Mahabharata anusasana parva capitulo LXXXII, nos cuenta la siguiente historia:



Yudhisthira dijo: "He oído que el estiércol de Go (Cebú) esta dotado de Sri (riqueza /abundancia). Deseo saber cómo acontecido esto. O abuelo Tengo dudas, que tú debes disipar."


Bhishma dijo: "Oh rey, en relación a esto se cita la vieja historia, de la conversación entre Go y Sri, oh el mejor de los Bharatas! Una vez la diosa Sri, asumiendo una forma muy hermosa, entró en un rebaño de Go . las Go, al ver la riqueza de su belleza, se llenaron de asombro."

Las Go, dijeron: "¿Quién eres tú, oh diosa? ¿Cómo te has convertido en una belleza sin rival en esta tierra?
Diosa, nos has llenado de asombro por tu belleza y nos sentimos muy bendecidas. Deseamos saber quién eres. ¿Quién realmente eres tú? ¿De dónde vienes? Oh tú, cuya tez es de un esplendor muy superior, dinos con detalle todo lo que deseamos saber."

Sri dijo: "Benditas sean ustedes, yo soy querida por todas las criaturas. De hecho, se me conoce por el nombre de Sri.(riqueza). Abandonados por mí, los daityas (demonios) se han perdido por siempre. Las deidades, a saber. Indra, Vivaswat, Soma, Vishnu, Varuna y Agni, habiéndome obtenido a mi, viven en la alegría y lo harán por siempre.
En verdad, sólo cuando están dotados de mí, los Rishis (savios) y las deidades, tienen éxito. Oh Go, en los seres que no entro, hallan la destrucción.
La religión, la riqueza y el placer, sólo cuando están dotados de mí, se convierten en fuentes de la felicidad.
Go, Ustedes que son dadores de felicidad, conozcan que incluso yo en posesión de tal energía, Quiero vivir siempre en cada uno de ustedes.
Llegando a vuestra presencia, les solicito. Sean ustedes dotados de Sri."

Las Go, dijeron: "Tú eres inconstante e inquieta. Tú toleras ser disfrutada por muchas personas. No deseamos tenerte. Bendita seas tú, ve donde te plazca. En cuanto se refiere a nosotras mismas, todas estamos dotadas de buenas formas. ¿Qué necesidad tenemos de ti? Ve adonde tú quieras. Tú ya nos has complacido por demás (por responder a nuestras preguntas)."

Sri dijo: "¿Es apropiado que vosotras Go, no me den la bienvenida? Soy difícil de ser alcanzada. ¿Por qué entonces no me aceptan? Oh criaturas de excelentes votos, al parecer es cierto el refrán popular que dice- “cuando uno visita a otro por su propia voluntad y sin que lo inviten, encuentra que lo desprecian”-. Los dioses, los Danavas, los Gandharvas, pisachas, Uragas, Rakshasas y los seres humanos, solo tienen éxito en la obtención de mí, después de someterse a las más severas austeridades. Vosotras que gozan dicha energía, acéptenme, oh ustedes que sois amables, yo nunca soy despreciada en los tres mundos por criatura alguna, móviles e inmóviles."

Las Go, dijeron: "No te despreciamos, oh diosa. No es nuestra intención ofenderte. Tú eres inconstante y de un corazón inquieto. Es por esto que no te aceptamos. ¿Qué necesidad de hablar mas? ve donde tu quieras. Todas nosotras estamos dotadas de formas excelentes. ¿Qué necesidad tenemos de ti? Oh piadosa."


Sri dijo: "Oh dadoras de honores, rechazada por ustedes de esta manera, no dejaré de ser objeto de desprecio en todo el mundo. Muéstrenme su gracia, Vosotras sois todas muy bendecidas. Ustedes están siempre dispuestas a conceder protección a todo aquel que busca su refugio. He venido a solicitar su protección. No tengo culpa. Rescátenme de esta situación. Sepan que siempre seré devota de ustedes. Estoy deseosa de residir en cualquier parte, de su cuerpo; aunque esta parte sea repulsiva. De hecho, quiero vivir, incluso en sus rectos.
Vosotros seres sin pecado, no veo alguna parte de sus cuerpos que pueda ser considerada como repulsiva, por que vosotras son sagradas, santificadoras y altamente benditas. Ustedes de cualquier manera concedan mi oración. Decidme ¿en qué parte de sus cuerpos voy a tomar mi residencia?."

Bhishma continuó: "Así dirigidas por Sri, las Go siempre auspiciosas e inclinadas misericordiosamente con todos los que están dedicados a ellas, tomaron consejo entre sí, y luego se dirigieron a ella, con estas palabras."
Las Go dijeron: "Oh tú la de gran fama, sin duda es deseable que debamos honrarte, vive en nuestra orina y estiércol, Ambos son sagrados, ¡Oh auspiciosa diosa!"

Sri dijo: "Por fortuna, ustedes me han mostrado mucha gracia, lo que implica sus deseos de favorecerme. Que sea como vosotras decís. Benditas seáis vosotras, yo realmente he sido honrada por ustedes, Oh dadoras de felicidad."

Bhishma continuó: "Oh Bharata, Después de haber hecho esta unión con Go; Sri a la vista misma de Go, se torno invisible.
Oh hijo, así pues te he contado a ti, las glorias de los excrementos de Go, como tambien las glorias de Go. ¿Has entendido apropiadamente?"


Pero ¿Qué clase de riquezas puede tener la boñiga de Go ? y ¿por que será tan valiosa? ¿Que utilidad posee, por la cual nos vemos enriquecidos personalmente?; Todo esto será provado en el siguiente post.






link: http://www.sacred-texts.com/hin/m13/m13b047.htm Mahabharta Anusasana Parva capitulo LXXXII translated by Kisari Mohan Ganguli published between 1883 and 1896](en ingles), http://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs13081.htm (en sanskrito)

sábado, 30 de octubre de 2010

¿Que es Go ? y ¿cuales son sus diferencias con otras especies?


parte 2
Mas allá de cómo se lo clasifique a Go en la actualidad ; Los vedas solo describen a esta variedad como pavitra (pura), aghnia (lo que no se mata), una forma de Vishnu y por demás sagrada.


“ Todos los devatas residen en el cuerpo de Vishnu y Go ha emanado del cuerpo del señor Vishnu, por eso todos los devatas residen tanto en el cuerpo del señor Vishnu como en el de Go, de aquí se desprende que todos los seres humanos se dirigen a Go sagrada como la morada de todos los devatas ”.

( Skanda purana avantya reva cap 83.104-112 solo los últimos dos versos se tomaron aquí).


El Mahabharat anusasana parva dice:


Matara sarva-bhutanam gavah sarva sukha pradah


“Go es la madre de todos los seres y quien confiere toda felicidad posible “


Para las demás especies las sastras (escrituras) utilizan el nombre gavaya (vaca), yak, mahisa (búfalo), etc.


Go ara el campo para los cultivos, da leche, gui (mantequilla clarificada), yogurt, cuajada, mantequilla etc. Proporciona estiércol el cual tradicionalmente se lo utiliza como combustible para cocinar, como agente purificador y como material de construcción y aislante térmicos en viviendas, su orina se utiliza para diferentes usos medicinales. Con estas actividades Go apoya una vida en el plano de la bondad (sattva guna).
Aquí alguien pude preguntar, las otras especies de bovinos también producen estos artículos útiles ¿por que los vedas dan mas importancia a Go?
La respuesta es. Go proporciona todos estos productos pavitra / puros.


gavah panca pavitrani (S.Bhag 8.8.11)


“Go produce cinco productos puros“ ( leche, yogurt, mantequilla clarificada, boñiga y orina )


Los mismos no causan ningún daño (enfermedades, malestares, etc.) ya que los mismos se sitúan en la cualidad de la bondad sattva guna, y la bondad es conducente al conocimiento, y del conocimiento surge la felicidad y realización de la verdad.


ayuh-sattva-balarogya- / sukha-priti-vivardhanah
rasyah snigdhah sthira / hrdya aharah sattvika-priyah
( B.g 18.8 )


“Las comidas que les gustan a aquellos que están en el plano de la modalidad de la bondad, aumentan la duración de la vida, purifican la existencia de uno y dan fuerza, salud, felicidad y satisfacción. Esas comidas son jugosas, grasosas, sanas y agradables al corazón”

sattvat sañjayate jñanam / rajaso lobha eva ca
pramada-mohau tamaso / bhavato ‘jñanam eva ca
( B.g 14.17 )


“De la modalidad de la bondad se desarrolla el verdadero conocimiento, de la modalidad de la pasión se desarrolla la codicia, y de la modalidad de la ignorancia se desarrollan la necedad, la locura y la ilusión”.


Solo la boñiga y orina de Go son pavitra puros, las otras razas bovinas no comparten esta cualidad. Solo el gui de Go se puede ofrecer en jañyas (sacrificios), solo la boñiga de Go es la indicada para purificar los altares y kundas en jañyas, y no la de gavaya o búfalo.


tasmat sarvatmana rajan / brahmanan brahma-vadinah
tapasvino yajña-silan / gas ca hanmo havir-dughah
( S.Bhag 10.4.40 )


¡Oh, rey! (kamsa), teniendo esto en cuenta, nosotros, que estamos de parte tuya en todos los aspectos, mataremos a los brahmanas , a las personas ocupadas en ofrecer sacrificios y austeridades y a Go que da leche, pues de ellas se obtiene la mantequilla clarificada necesaria para los sacrificios.


“Go son los miembros del sacrificio, representan al sacrificio en si mismo, sin ellos no podria haver sacrificio” (Mahabharata Anusasana parva)

Go, Brahmanas, Vaishnavas, Asvatta (ficus religiosa), Tulsi (basil), la fruta Amalaki (mirobalam) son todos queridos a Sri Hari ( Dios ), ya que se sitúan en la cualidad de la bondad y solo sirven a la creación entera, siempre buscando el bienestar de todos, sirviendo a todos.


vipra gavas ca vedas ca / tapah satyam damah samah
sraddha daya titiksa ca / kratavas ca hares tanuh


“Los brahmanas, Go (cebú), los vedas, la austeridad, la veracidad, el control de la mente y los sentidos, la fe, la misericordia, la tolerancia y el sacrificio son las partes que forman el cuerpo del Señor Vishnu y son los elementos propios de la civilización divina.” 10.4.41

Bhakty rasamrita sindhu sadana bhakty dice:

ashvattha-tulasi-dhatri-go-bhumisura-vaishnavah
pujitah pranatah dhyatah kshapayanti nrinam agham


“Adorar, dar reverencias y meditar en el árbol Asvatta (ficus religiosa),
Tulasi (basil), Mirobalan (amalaki / dhatri), Go, Brahmana Y Vaisnava
lavan los pecados de una persona .” (Skanda Purana)

Pero Go es una creación especial del señor, en la que muestra como servir a la creación entera sin ofender a nadie niraparadhi, y sin esperar nada a cambio paroparari. Estas dos cualidades son muy amadas por bhagavan (El señor), a tal grado que El mismo en su svayam rupa (forma original) es un gopa (un cuidador de Go), hijo de gopas, sus asociados son gopas, gopis y su morada es goloka (residencia de Go).


Krsnas, tu bhagavan svayam ( S.Bhag 1.3.28 )


Krishna es la forma original de dios


Esta forma de dios como ser humano es muy confidencial:

gudam param brahma manusya-lińgam (S.Bhag 7.15.75)


….la verdad absoluta en su forma como ser humano es confidencial.


El es el hijo de gopas:

nanda-gopa-kumaraya / govindaya namo namah ( S.Bhag 1.8.21)


………el niño de Nanda y de los demás pastores de Vrindavana, el que anima a go y a los sentidos.
punah punah smarayanti / nanda-gopa-sutam bata
śri-niketais tat-padakair / vismartum naiva śaknumah
( S.Bhag. 10.47.50 )


Todo esto nos recuerda al hijo de Nanda Gopa. En efecto, porque vemos las huellas de Krsna, que están marcados con símbolos divinos, nunca podremos olvidarlo.


Su morada es goloka:

ittham sva-gokulam ananya-gatim nirīksya
sa-stri-kumāram ati-duhkhitam atma-hetoh
ajñaya martya-padavim anuvartamanah
sthitva muhurtam udatisthad urańga-bandhat
( S.Bhag 10.16.23 )

El Señor se mantuvo durante algún tiempo dentro de los anillos de la serpiente, imitando el comportamiento de un mortal ordinario. Pero cuando comprendió que las mujeres, los niños y otros residentes de su aldea de Gokula sentian agudo sufrimiento a causa de su amor por Él, su único refugio y meta en la vida, de inmediato se levantó de los lazos de la serpiente Kaliya.

Su forma es la de un gopa:

athaha surabhih krsnam / abhivandya manasvini
sva-santanair upamantrya / gopa-rupinam īsvaram
( S.Bhag 10.27.18 )

Madre Surabhi junto con su progenie, Go, a continuación, le ofreció reverencias al Señor Krishna. Solicitando respetuosamente su atención, la gentil dama se dirigió a la Suprema Personalidad de Dios, que estaba presente ante ella como un niño pastor (gopa)


Es por eso que se prefiere dar el nombre Go, que el de vaca.

miércoles, 27 de octubre de 2010

¿Que es Go? y ¿ cuales son sus diferencias con otras especies ?

parte 1
Según la biología moderna Go es una subespecie del genero Bos. El Genero Bos agrupa varias especies como el uro, yak, gaur, gayal, banteng, bueyes salvajes, vaca domestica (razas europeas) y cebú nombre por el cual se conoce a Go fuera de india.

En la antigüedad algunos biólogos aceptaban al Cebú ( Go ) como una especie diferente dentro del genero, por sus notables rasgos únicos, a saber su protuberante giva, larga y colgante papada, formato de su cabeza, orejas largas y caídas, su tolerancia a parásitos, a climas cálidos y tropicales, también por su natural docilidad.

Go o cebú varía levemente sus rasgos según la región de Bharat (india ) en la que habitan, alrededor de 27 variedades (Guzerat , nelore, gyr etc.) solamente varían en el tamaño de sus cuernos y orejas, pigmentación del pelaje ect, pero todas ellas comparten sus rasgos característicos.

A Go se lo clasifica como genero Bos, especie Taurus, subespecie Indicus. A las razas europeas se las clasifica como genero Bos especie Taurus.

Bos Taurus
:
Son razas originarias de Europa reconocidas en todo el mundo por sus rendimientos cárnicos y la precocidad de sus crías. Entre las razas representativas de la especie Bos Taurus están: Aberdeen Angus, Limousin, Hereford, Shorthorn, Charolaise, Romagnola, Chianina, Jersey, Pardo Suizo y otros.

Bos indicus:
También conocido como ganado cebú, es más popular entre los países del trópico en los cuales se ha procedido a realizar cruces de animales Bos indicus con animales criollos o Bos Taurus. Algunas de las razas más representativas de esta especie son: Nelore, Guzerat, Gyr, etc.
Las diferencias son las siguientes:

Diferencias entre Bos Taurus y Bos Indicus:

Bos Indicus (go/cebú)............................. Bos Taurus (razas europeas)
Pelo corto ....................................................Pelo largo
Pliegues cutáneos.........................................Pocos pliegues cutáneos
Giba............................................................Ausencia de giba
Piel pigmentada y elástica............................Pelaje oscuro y pigmentado
Prepucio largo.............................................Prepucio corto
Ombligo colgante........................................Ombligo no colgante
Ojos alargados o achinados..........................Ojos redondeados
Presencia de papada....................................Ausencia de papada
Mayor resistencia a parásitos.......................Menor resistencia a parásitos


Esto significa que hay semejanzas, corresponden a la misma clase pero no son lo mismo.